评分:1.7
正在播放:
千与千寻 片尾曲原声
- 久石让
<千与千寻> 片尾曲 的中文版
千与千寻
看着谁的心 、在孤寂中闪动的泪滴
总会想有一个人 将她轻轻用手拭去
梦中的回忆 、谁在追寻春天的清新
云外的天空里 总会有别一样的情趣
风中听见你 和我欢笑的声音里 、你我不分离
两人牵着手 数那无穷无尽的星星
痛已被你抚平 所有悲伤回忆我 不愿再去提起
今生今世已没有人能够 将你代替
梦中的眼睛 、 荒芜里埋藏着谁的心
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你远去 负心雨里无留意 我哭泣
闭上眼 挥不去、 总是受过伤的心情
吻着谁的心 、从此失去跳动的痕迹
仿佛一切还只是 停留在遥远的过去
看着你眼睛 相片里傻傻的我好淘气
为何你一人远去 留我在今生今世里
痛得不愿再听 谁的声音 悲伤的心 、早已经
碎裂 变成天边 那无穷无尽的星星
风已轻轻抚平那片回忆 追寻着无法归来的你
泉水在聆听、 谁在梦中为 你哭泣
看着谁的心 、 在孤寂中闪动的泪滴
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你眼睛、相片里傻傻的我好淘气
为何你 一人远去 、 留我在 回忆里
我的心埋藏着你无法抹去爱过的旋律
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 梦を见たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
缲り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて见えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思议 死んでいく不思议
花も风も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…